Doli nga shtypi Antologjia e 60 poetëve shqiptarë, suedeze dhe të tjerë

Nga Hysen Ibrahimi – kryetar i Shoqatës së Shkrimtarëve dhe Artistëve Shqiptarë ”Papa Klementi XI – Albani”, Suedi.

FESTIVALI VII I POEZISË ”SOFRA POETIKE” – BORÅS, 2018

Botues: Shoqata e Shkrimtarëve dhe Artistëve Shqiptarë ”Papa Klementi XI – Albani” në Suedi, në bashkëpunim me Qendrën Kulturore Shqiptare ”Migjeni” në Borås.

Antologjia e tretë me radhë e Festivalit VII të poezisë ”SOFRA POETIKE” në Borås, 2018, doli nga shtypi me poezitë e përzgjedhura të 60 poetëve shqiptarë, suedezë dhe të tjerë, para disa ditësh, e që do të përurohet më 31 mars 2018 në Borås gjatë festivalit.

Poezitë e përzgjedhura arrijnë të mbrojnë qëllimin e Shoqatës së Shkrimtarëve dhe Artistëve Shqiptarë ”Papa Klementi XI – Albani”, (SHSHASHS) në Suedi dhe Qendrën Kulturore Shqiptare ”Migjeni” në Borås, (QKM), që përmes kulturave në fushën e poezisë të afrohemi me njëri-tjetrin, që ka bërë përshtypje te të gjitha nacionalitet, në veçanti te sudezët. Pra, mund të themi se është bërthamë për shkëmbimin dhe njohjen e kulturave tona – si krijues të pavarur në tërësi. Insistimi për bashkëpunim të asociaconeve në fjalë ka qenë i hershëm, por tanimë i theksuar. Për të realizuar në plotëni këtë bashkëpunim, meritë të veçantë ka prof. Sokol Demaku, i cili me meritë përfaqëson si koordinator i shkëlqyer të dy asociacionet, që është nënkryetar i SHSHASHS-së dhe koordinator i QKM-së. Duhet theksuar se, me plot meritë ka një mbështetje të fuqishme nga këto dy asociacione kulturore shqiptare në Suedi.

Në brendinë e librit të titulluar ”ANTOLOGJI”, Borås 2018, do të hasim në poezi të preokupimit të poetëve me kultura të ndryshme, madje mund të dëshmohet bindshëm se ka afërsi kuptimesh dhe ndjenjash njerëzore të botës së qytetëruar kulturore nga poetët shqiptarë, suedezë dhe të tjerë, që janë përfshirë në këtë libër me poezitë e tyre, si: Anna Mattsson, Louise Halvardsson, Kristin Bjarnadóttir, Henrik Mimersson, Jana Ëitthed, Vllasova Musta, ThomaidhaCullufe, Vera Stremskovskaya, e të tjerë. Në këtë rast do të shohim se poetët, përmes poezisë së tyre, hedhin të gjitha dilemat e ndasive në kategori kuptimesh – se kinse poetët nuk bashkëpunuakan.

Poezia e poetes Louise Halvardsson, e titulluar Korsstygn (Punë kryq), në strofën e parë të saj, (poezi kjo e cila është vlerësuar me çmimin e parë në Angli), ndër të tjera shkruan:

            Korsstygn

            Min mormor broderade ord

            på bonader

            ord som blev till språk:

Egen härd är guld värd

            Var dag är en sällsam gåva

            Punë kryq

Gjyshja ime mbante fjalë të qëndisura

në pëlhurë

fjalë që u bënë thënje: 

Vetë fortësia është vlera e arit

Çdo ditë është një dhuratë e rrallë.

Tri strofat e marra nga poezia e titulluar ”Poçet e gjyshes” të poetit tonë të madh, Dritëro Agolli[1], do të shohim se harmonizohen me idenë për të shkruar për gjyshërit tanë dhe thëniet e tyre.

Poçet e gjyshes

Në dimër, në fshatin tim me thëllim
Pëlcisnin nga akulli poçet[2] me ujë.
Për mua ky ishte vërtet një dëfrim,
Për gjyshen – një kujë.

“Gëzohem kur poçja pëlcet”-
Thosh gjyshi dinak te oxhaku.
Dhe gjyshja tërbohej vërtet,
Ndaj kthehej: “të plastë si poçja dhe barku.”

Ah, ç’poçe! Kaluan kaq vjet…
Tani sa gjyshja ime jam plakur.
S’pëlcet asnjë poçe këtu në qytet,
Kam mall për krismën e tyre në akull.

Botëkuptimi i poetëve në rrafshin human, rrjedhimisht marrëdhëniet ndërnjerëzore, është i qëndrueshëm dhe përafron kulturat që hasim në ide të përafërta, sikurse ideja e poetes Halvardsson me idenë e poetit tonë të madh Dritëro Agolli dhe poetëve të tjerë shqiptarë.

Prandaj, është i justifikueshëm bashkëpunimi që pasqyron elemente të poezisë shumëtradicionale, me pikëpamje të përafrimit përmes kulturuave. Madje, poezia e sotme mund të themi se është moderne dhe e veçuar në frymën e hapësirave njerëzore falë teknologjisë së informatikës për shpërndarjen dhe përkthimin e saj.

Lista e pjesëmarrësve në librin e titulluar “ANTOLOGJI”:

1.Vllastova Musta

2.Jana Witthed

3.Drita Kosumi

4.Fatbardha Alimeti

5.Ibrahim Gashi

6.Ismet Tahiri

7.Kadrije Gurmani

8.Lumturi Plaku

9.Zamira Korance

10.Ndue Lazri

11.Semine Hasani

12.Thomaidha Cullufe

13.Fetah Bahtiri

14.Gladiola JORBUS

15.Viron Kona

16.Zyhdi Dervishi

17.Remzi Basha

18.Emine S. Hoti

19.Sadije Aliti

20.Shqipe Hasani

21.Linditë Ramushi Dushku

22.Ndue Dragusha

23.Lindita Topalli

34.Bajame Hoxha (Çeliku)

25.Perparim Hysi

26.Elheme Gjyrevci

27.Kleo Lati

28.Kadri Tarelli

29.Alma Sinani Feruni

30.Jozefina   Traboini

31.Lili Bimi

32.Vera Stremkovska

33.Luljeta Selimi

34.Louise Halvardsson

35.Hamit Gurgur

37.Majlinda Nana Rama

38.Ariana Bytyqi

39.Anxhela Ziso

40.Jonida Lila

  1. Kujtim Mateli

42.Nexhmije Hasani

43.Teuta Haziri

  1. Sveza Daceva
  2. Vaso Papaj

46.Anna Mattsson

  1. Rovena Shuteriqi
  2. Ibrahim Aliu
  3. Kristijan Dukaj
  4. Diana Çelepia Topaku
  5. Viola Jusufaj
  6. Dijana Toska
  7. Kristín Bjarnadóttir
  8. Henrik Mimersson
  9. Diamanta Zalta Nikolaou

56.Nikollë Loka

57.Idriz Gashi

58.Elida Rrusta

59.Selvete Abdullahu

60.Hysen Ibrahimi

[1]https://www.facebook.com/DriteroAgolli85/posts/1310443338981036:0

[2]Enë balte me një vegjë, që përdoret zakonisht për të zier gjellë.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s